- /
- /
- /
Маторан язык конструктора LEGO (Bionicle)
Большинство персонажей Бионикловского мира общается на маторанском языке, буквы и цифры которого представляют собой круги или шестиугольники с линиями и кругами меньшего размера внутри них. На Мата Нуи и Метру Нуи буквы и цифры представляют собой круглые символы. На Войя Нуи эти символы имели форму шестиугольников, и написание буквы «К» слегка отличалось от обычного. Поскольку Маторанский язык очень древний, в написании букв иногда наблюдаются некоторые вариации.
Язык Маторанов имеет множество диалектов. Тем не менее, эти диалекты достаточно сходны, чтобы все Матораны и другие матораноязычные существа могли понимать друг друга. Ле-Маторанов из-за слэнга, на котором они разговаривают, часто называют трубоговорящими (в Метру Нуи) или деревоговорящими (на Мата Нуи). Большинство слов маторанского языка переводится на наш язык, но некоторые термины обычно используются без перевода:
- Ав- (Av-) – префикс, означающий «cвет»
- Барраки (Barraki) – военачальник
- Биотрясение (Earthquake) – землетрясение
- Валмаи (Valmai) – на древнем диалекте примерно обозначает «проклятое место»
- Вахи (Vahi) — время
- Вахи (Wahi) — район
- Везон (Vezon) — двойник
- Войя (Voya) — путешествие
- Га- (Ga-) – префикс, означающий «вода»
- Джага (Jaga-) –скорпион
- Зиа (Zia) – древнее слово, означающее «В атаку!»
- Игника (Ignika) — жизнь
- Иника (Inika) — энергия, полученная от звезды
- Карда (Кarda) — сердце
- Канохи (Kanohi) — маска
- Канока (Kanoka) – диск
- Кини (Kini) — храм
- Ko — префикс, означающий «лед»
- Копен (Kopen) – оса
- Кордак (Cordak) – опустошение
- Коро (Koro) — деревня
- Краакан (Kraahkan) — тень
- Ле- (Le-) — префикс означающий «Воздух»
- Макоки (Makoki) — ключ
- Манас (Manas) — монстр
- Мата (Mata) – предположительно, «Дух»
- Метру (Metru) – город или район города
- Нуи (Nui) — великий
- Ону- (Onu-) – префикс, означающий «земля»
- По- (Po-) – префикс, означающий «камень»
- Пирака (Piraka) –непристойное, богохульственное слово, означающее «вор и убийца»
- Рахи (Rahi) – дикие животные или «не мы»
- Ротука (Rhotuka) — спиннер
- Сува (Suva) — святыня
- Ta- — префикс, означающий «огонь»
- Турага (Turaga) — старейшина
- Умбра (Umbra) – темнейшая тень
- Хага (Hagah) — страж
- Хордика (Hordika) — полуживотное, или первобытный
Заметим, что многочисленные названия Масок Канохи обозначают их силу, а не форму.
Сленг и термины:
- Акилиниголовый или колхиголовый – легкое оскорбление.
- Брат/сестра – обычно просто означает «член команды» или «товарищ по оружию». Чаще всего применяется для обозначения того, с кем делаешь какое-то совместное дело. Все Тоа называют братьями и сестрами других членов своей команды, и продолжают их так называть, став Турагами. Артакха и Карзахни также называют друг друга «братьями», хотя Карзахни произносит это слово с горечью.
- Тупой, как песчаный стрелок – очень глупый.
- Город легенд – Метру Нуи. Название вошло в разговорную речь после слов Затененного, произнесенных во время войны Тоа с Темными Охотниками, когда он сказал: «Отлично, до сих пор это был город легенд, но хорошо известно, что большинство легенд слагается о мертвых.»
- Кости Макуты!/Кости Ваки!/Кости Рахи! – выражение, примерно означающее «мы уже почти мертвы!».
- Пастушья собака –Парак Ва.
- Придержи своих Рахи! – Потише!
- «Ошибка Нупару» – прозвище, данное Крали.
- Раага – бывшие Тоа Хага, мутировавшие в небольших существ с головами Ракши. Это имя придумано Рудакой (Ракши + Хага).
- Туннельная лиса – Нувок Ва.
- Шамблер (англ. shamble – волочить ноги, тащиться) – Маторан, подвергшийся действию оглушающего посоха Ворзака.
- Наземник – Ону-Маторанское название Маторанов из других районов.